POKE Vocational College

POKE Vocational College

lauantai 3. joulukuuta 2016

Cantecleer Kampen

Toivottavasti tämä näkyy :

Cantecleer, katso miten on mukava paikka ja paljon kaikkea


Juttu hienosta paikallisesta isännästä Hanjo Ijkhoutista maatiaisrotuosen nautansa kanssa

Hanjo pyörittää Cantecleerin kotieläintilaa. Heinäpelloille, mistä karjalle on saatu rehua, on nyt rakennettu uimahalli ja sinne taidetaan suunnitella ampumaarjoittelupaikkaa myös. Löysin tällaisen artikkelin ja tunnen tämän upean naudan, mikä edustaa hollantilaista alkuperäisrotua. Hanjo kertoo eläimensä kanssa tilanteesta ja toivotaan, että kaupungilta tulisi tukea toiminnan jatkumisen tueksi. Pidetään peukkua. Sen voib sanoa, että Cantecleer oli kaupungin rikkaus!

Lakenvelder. Dutch belted cattle, "Hollantilainen yötetty nauta" oli rodun nimi vapaasti käännettynä.

Katso filmi Lakenveldereistä

Cantecleer

Possut syntyvät Cantecleerissä

ja muitakin eläinpienokaisia

Hollannin halieläintilasäätiö toiminnan takana (Oikein vapaasti suomennettu nimi!)

More about Cantecleer in Kampen

The children of the town can visit the farm and learn so much about farming: how to treat the animals, how to take care of the animals what the animals eat or what kind of housing is needed. Children can have an experience of a farm with animals, what happens in different times of an year.

In summertime, pigs want to be outside of a stable. You have to order a possibility to have a decent mud bath. And look at these pigs! They are so happy!!!

More is comming :)
Kampenin lapset saavat tulla tilalle kuutena päivänä viikossa. Portin pielessä on "automaatti" johon saa maksaa pienen pääsymaksun. (Se oli lukittu laatikko, josssa oli reikä kolikoille.)
 Tilalla oli vaikka mitä!! Tässä sai opetella millaiset olot onnellinen possu vaatii. Rypemispaikka on yksi possun mielipaikkoja ja varsinkin kesällä, kun ötökät ja kuumuus vaivaavat.
 Lapset oppivat tällaisen maatilan, missä on eläimiä vuodenkierron, mutta tilahan oli kuitenki avoin ihan kenelle vaan. Kerron myöhemmin, miten muutkin ikäluokat oli huomioitu. 

21.10. Cantecleer, Kampen 


First steps inside the place was full of life. A lovely donkey is in the middle of loving people.
Little toes were safe behind the wooden fence :)
It seems to me, that the donkey is enjoying the moment of care very much.

Kun pääsin portista sisään, eteen putkahti lapsia aasia hoitamassa. Aasi näytti nauttivan kunnolla harjaamisesta. Pikku varpaat olivat näppärästi suojassa kääntyvältä aasilta ja sen teräviltä kavioilta aidan takana.

Once more about Naoberhoeve


If You really want to do something it´s worth trying!

Jos oikein kovin haluat elämässäsi jotain ,niin kannattaa yrittää! Naoberhoeven yritystarina oli siitä todistus.

https://naoberhoeve.nl/




perjantai 2. joulukuuta 2016

Mitä opin Naoberhoevessa


4. Tilalla tehtiin ennen vanhaan työnjako niin, että jokaiselle jaettiin oma homma kahvi/teehetken jälkeen aamulla ja asiakas oli annetussa työssä koko päivän. Huolehti ns. omasta leiviskästään.
Se ei toiminut hyvin. Oli tehoton ja asiakkaat eivät olleet kovin tyytväisiä.

Tehtiin uudistus:

Aaamulla juotiin kahvit/teet ja sitteen kokoonnuttiin työnjaolle. Väki jaettiin ryhmiin (harkitusti) ja ryhmille annettiin paikka, tehtävineen, mikä pitää hoitaa. Päivällä oli uusi työnjako lounaan jälkeen ja silloin väki jaettiin uusiin ryhmiin ja koitti uudet tehtävät. Näin ryhmien toiminta saatiin huomattavasti tehokkaammaksi ja mielekkäämmäksi. Ja myös vaihtelevammaksi niin  ryhmän kuin annettujen tehtävienkin suhteen.
Homma luisti.
Tilalla oli kolme yrittäjäperhettä. Vastuualueet oli jaettu heidän kesken. Niin kokonaisuus oli hanskassa.


Tulppaanipuu!

Mitä opin Naoberhoeve tilalla


2. Puhu! Ei sillä ole väliä, osaatko small talkia  tai briljeerata hienoilla sanoilla. Puhu. Kun suunsa aukaisee, toinenkin saattaa innostua. Ei tarvitse pelätä, että entä jos en osaakaan puhua, jos tulee vaikeita asioita, jos on liian vaikeita kysymyksiä. Asiakkaan on paljon helpompi puhua, jos sinäkin puhut rehellisesti tavallisesti ja luonnollisesti. Aihe löytyy vaikka siitä ympäriltä, missä olette.

Jos sinulla on eläin kumppaninna, puhuminen on luontevaa aloittaa siitä.

Minulla oli haaste, kun piti puhua englantia. Sama haaste oli asiakkailla. Ei englanti ollut heillekään itsestään selvyys. Lopulta huomasin, että kun puhun sopivasti hoonoo enkkuva niin kukaan ei pelännyt puhua kanssani. Ensin miltei jokainen sanoi, että ei osaa puhua ja sitten juuri kukaan ei malttanut olla puhumatta :)

3. Kuuntele! Jos et osaa, opettele. Huomaatko, että osaatko oikeasti kuunnella, vai ovatko omat asiasi tärkeämpiä? Pysähdy ja kiinnitä huomiota, osaatko kuunnella. Eikö ole tärkeää pysähtyä miettimään, mitä asiakas sinulle kertoo. Eikä kääntää jatkuvasti omiin kokemuksiin ja parempiin seikkailuihin kuin toisella on. Se voi olla joskus vaikeaa.

Minä en ollutkaan tyypillinen suomalainen ihminen. Joku kysyikin, että oletko oikeasti Suomesta, koska höpötän jokaisen kanssa, en ujostellut, enkä hävennyt jos en osannut sanoja. Minulle kuunteleisen jalo taito ei aina ole vahvuutena. Osaan kuunnella, mutta pidän niin kovin puhumisesta, että joudun oikeasti pysähtyä olemaan hiljaa

Todella hyvä oli kohdata itse tilanne, kun mieltä musersi ja olisin halunnut selittää, miksi sattuu. Sain lohtua ihmiseltä, joka ei kuunnellut ollenkaan. Nieleskelin itkua, kun tämä ihminen tarjosi keskusteluapua. Aloitin lauseen, enkä ehtinyt pidemmälle, kun tämä ystävällisesti apuaan tarjonnut ihminen alkoi selittää omia kokemuksiaan. Hämmästyin ensin. Kun hän selitti ymmärtäväsä minua täysin, mutta todellisuudessa ei mielestäni ymmärtänyt ollenkaan, Alkoi ärsyttää. Lopulta odotin vain, milloinka ihminen lopettaisi selittämisensä. Tuntui typerältä. Surullisen mielen sijaan syntyi kiukku. Koska oma itsetuntoni on kovin vahva, tilanne raukesi itsestään, mutta entä, jos tilanteeni olisi ollut vaikeampi. Ei olisi varmasti ollut hyvä juttu tuo. Puhu mutta kuuntele muyös.

Näitä keskustelin Noaberhoeven care farmilla sellaisen nuoren miehen kanssa, joka ei kuulemma kovin kova ollut puhumaan. Oli todella mielenkiintoista keskustella aiheesta.


Mitä opin Naoberhoeve tilalla työskennellessäni?


1. Ihminen jaksaa tehdä työtänsä, kun on mukavia ja erityisen mielekkäitä hommia välissä, vaikka joutuisikin tekemään joka päivä samaa ja ehkä tylsää, tai ei niin hauskaa hommaa. Kun asiakkaan tuntee, voi hänen päiväänsä siis ajoittaa välillä erityisen mukavia hommia. Puurtaminenkin pääsee siten parempaan kunniaan. 
Miten olisi, sovella sitä vaikka omaankin päivääsi :)


Tunnetko asiakkaasi niin hyvin, että tiedät, millaiset tehtävät ovat erityisen mielekkäitä?


20.10. Naoberhoeve, afternoon


The lunch was very tasty, good pumpkin soup flavored with fennel. After lunch I got a new partner for the work. A nice young man. We were supposed to collect some vegetables and wash them. After that we put the vegetables to a big refrigerating store.




The bread which we ate that day, was baked by the same young man who was working with me. The man explained me a lot about the typical dutch people.

I think that a typical Dutch person is not very shy, Dutch people are very social, quite a lot more than we Finnish people are. And Dutch people cycles a lot more than we do. One day there was about 50 pupils cycling to the school in a huge group. I was wondering how they don´t crush!

It was a very lovely day in a care farm with people who wanted to talk with me and who wanted to work in a group. I want to thank them all!


20.10. The day in care farm Naoberhoeve


8:15 Coffee/tea. Division of labor. Working in groups.

10:30 Coffee/tea. Continue the work.





12:30 Lunch, A new division of labor. New place for everyone in groups.

14:00 Coffee/tea and then home at about 15:00 o´clock.

After everyone has gone, discussion about how everything went with everybody and what should happen after that.

The quality is the fact that the progress of the customers are monitored very well. You know everybody very well and you can see if everything is going to wright or challenging direction. The good practice is how the groups are built in the morning and later you can be in a new group in a new place. It is a clean and meaningful way to give orders and advice.


20.10. Naoberhoeve, Echten


It was a very rainy day. First we took the dairy cows to the pasture.
Satoi. Työnjaon jälkeen ensimmäinen homma oli viedä lehmät laitumelle. Oli kivaa!
Naoberhoeve is a Care Farm with dairy cows and the garden. I was lucky because I was working with a customer, a man who has worked with animals and tractors for 16 years already. He was a very talented person with his work.
Naoberhoevesa on lypsykarjaa ja puutarha. Oli onni saada duunata 16 vuotta tilalla työskennelleen asiakkaan kanssa. Hän tiesi paikat, tavat, ihmiset ja eläimet, Mies oli aikas välkky ryyppi. Joku asia mitä kutsustaan vammaisuudeksi, ei estäyt tekemään ja nauttimaan tekemisestään.

There was one young nice lady working with us too. She was a student in social aspect. In Holland you can study care in farms. I think that is a very good way to educate people to this job.

Meidän kanssa paiski hommia nuori opiskelijanainen. Koulutus oli kiinnostava. Hollannissa sosiaalialan koulussa voi valita care farm -opinnot. Selvitän vielä, millaisia sisältöjä koulutuksessa on.

We were supposed to talk with the man who was working with us. It was a little bit funny, because he told us what to do, and after that we loosed him for a while. Of course we found him and then we continued working. There was a problem with a tractor and I wanted to help him because I have studied in agricultural sector. But the man stopped me immediately: No no no!! You should be much more far because of the safety!!! -he told. It was nice to see how important thing it was, the safety of people.Then I only watched. How clever he was with the tractor. Later we talked about his work in the care farm. He told me, how he has the strength to do those things too, which are not so interesting. It´s because he was allowed to to work with big machines like tractor too.

Aaamupäivän tehtävässä olimme tiimi,, me kolme: asiakasmies, opiskeelija ja minä. Sosiaalialalla opiskeleva nainen vasta opetteli mitä maatilalla pitää tehdä milläkin välineellä. Ei se niin helpolta näyttänyt. Mutta päivä sujui. Pieni kommellus oli, kun mies, joka "ohjasi" meitä eläintenhoidoilla, ivisti paikalta hetkeksi. Keskustelu sujui taas kun saimme hänet taas näköpiiriimme.
Turvvallisuus oli iskostettu vahvasti otsaluihin! Mies ojensi minua, kun yritin auttaa trktorin kansa. Hän kuitenkin hoiti homman tosi mallikkaasti, 16 vuoden kokemuksella.
Sitä vielä, että mies kertoi, että hän pitää työstäänja saa voimia, kun saa aja isoja kokeita, esim traktoria.



torstai 27. lokakuuta 2016

25.10.   ´t Paradijs in Barneveld

Paratiisi Barneveldissä


Kaiken ikäiset ja kaikenlaiset ihmiset kohtaavat täällä ja tekevät yhdessä töitä ja askareita oman kykynsä ja tarpeensa mukaan.

Kirjoitan pian tarkemmin, mutta linkistä voi jo kurkistaa heidän sivujaan:

http://www.boerderijparadijs.nl/




26.10. Aan ´t Zandeinde, Lemele

Our work is to be cute and huggable! And that is our nature!




















The piglets had their own dorable wagon, were they are when children or whoever comes and wants to hug them.

http://www.zandeinde.nl/


tiistai 25. lokakuuta 2016

24.10. Maanantai.

Kohteena oli kaksi tilaa. Ensin kävimme Polderzitella isossa navetassa  (Polderzite -nimi tulee "polderin puooleisesta"). Navetta oli Hollantilaiseen tapaan suuri. Erikoisuutena siellä oli korkealla oleva kokoustila, josta oli näköala navettaan. Sinne oli myös rakennetu lehmien yläpuolella kulkeva käytävä, josta sai katsella alapuolella käyskenteleviä lehmiä. Käytävä johti terassille, mistä sai katsella lintujen suojelualuetta. Kerron myöhemmin, kuinka alue toimii. Lapsille sieltä löytyi vähän aktiviteettia, jos aikuiset innostuvat tutkimaan lintuja pitempään, kuin lapset jaksaisivat. Käytävältä näki myös heinimykseen, jossa lapset saivat leikkiä. Siellä oli myös pieni kanila ja meneillään oli kanin poikasten erottamminnen niin, että pojat toisaalle tytöistä. Tilalla työskenteli useita nuoria miehiä. Kaikkia autettin jollain tapaa koska jokaisella on omat erityisosaamisensa ja vähän rajoitteita.

There were two places to visit on Monday. First I went to the Polderzite -farm with cows. It has a long history which you could see from the pictures on the walls. There was a balcony up in the cowhouse and you could follow the day of cows from  there. The balcony made you go outside to see the area where the birds can nest.after they have came from warmer lands. From the balcony you also could see the place, where the children could play in the hay. There was a small rabbit room too downstairs.

Three robots were milking the cows. After the milking area, there was a place where few young men were working with calves. I enjoyed their comany. One of the boys left with us so that he showed me the garden and two little goats. A very nice gentleman was giving the support he needed. I saw there one very old smoking system to meat.     Oh I continue later.                                                                                        


Tiloja oli oikeastaan kolme ja vierailimme katsomassa muitakin. Oli vihannesviljelyä ja lihan tuotantoa ja pojat työskentelivät kaikkialla. Oli siellä tyttöjä/naisiakin, mutta näin nyt vain poikia.

Kuvat jumittuivat kameraan kun se tilttasi, mutta kunhan saan sen taas tulille niin laitan kuvia. Tämä blogi kasvaa kotona Suomessa täyteeen mittaansa sillä tarvitsen apua joissain teknisissä jutuissa.
Malttia :)

Paljon taas olen kokenut ja 15.11. kerron kunnolla kaikesta. Tännekin laitan tietoa vielä tosi paljon. Eilen olin Paratiisissa ja se oli kyllä unelmien täyttymys! Kerron lisää, nyt lähden taas uuteen seikkailuun. Ja otan oikean kameran mukaan niin saadaan kuvia tänne paremmin.




She made an interview for her school about what we had made in Poke Vocational College with Green Car subject

sunnuntai 23. lokakuuta 2016

22.10.Hoeve Op Vollenhof


Huippupaikka! Kokemuksia tulossa :)

22.10. Sunnuntai. Hoeve Op Vollenhof. 

Värjäsimme lankoja luonnonväreillä.

Vierailu Willie Jansenin ja hänen perheensä luona


21.10. Cantecleer Kampen

Mahtava paikka,esittely tulossa!




21.10. LandjuWeel de Hoeven


Tapasin tänään Annemien Dalfsenin kaupungissa sijaitsevalla sosiaalisella maatilalla. Saanko esitellä ihmisen, jolla on järkeä, sydäntä ja voimaa sekä paljon hyvää tahtoa ja rohkeutta tehdä valintoja hyvän vuoksi. Tämä matka on ollut kyllä todellinen opintomatka! On tapahtunut paljon ja olen saanut paljon eväitä tulevaisuuteen. Kyllä on nöyrä ja kiitollinen mieli!
http://www.landjuweeldehoeven.nl/


Parhaan top-paikan palkinnon saanut Green Care-tila. Esittely tulossa!
On niin huikea paikka, että odottaa hetken, että saan kunnolla esiteltyä!



20.10. Noaberhoeve, Echten


Noaberhoeve on Green Care nautakara- ja puutarhatila. Tai täällä kyllä puhutaan social farmingista. Sain työskennellä 16 vuotta tilalla työskennelleen miehen ja sosiaalialaa opiskelevan nuoren naisen kanssa.Mies oli tosi hauska, aivan ihana kehitysvammainenjoka oli työnsä erittäin hyvin osaava. Enpä olisi osannut itse ratkaisra esille tullutta traktoriongelmaa.

Saimme hoitaa porukalla nuorkarjaa. Minun ja sos alaa opiskelevan tytön tehtävä oli kysellä paljon työtehtävistä, pyytää neuvoja jne. Ja apu oli tarpeen, koska kaikki oli aika uutta. Karsinassa oli nuorkarjaa, mikä siirrettiin töiden ajaksi aidan taa ja sonni, mikä pistettiin töiden ajaksi kaulastaan kiinni turvallisuuden takia. Siis ensin ruokaa edestä sisään ja sitten lantaa takaa ulos. Ruokinnan jälkeen pudistimme karsinoita ja lopuksi seurasin, kuinka mies valmisteli traktorin lannan levitystä varten kompostilantalan etuosaan. (Ja kyseessä oli tosi iso kompostilantala.)

Päivän ohjelma:
8:15 kahvi/tee, Työnjako, töihin, 10:30 kahvi/tee, töihin12:30 Lounas, Uusi työnjako uuteen työpisteeseen ryhmissä, 14:00 kahvi/tee ja sitten kotiin. n. klo 15:00. Kun työväki oli mennyt, käytiin jokaisesta kekustelu, että miten meni ja mitä suraavaksi tapahtuu. Lounaaksi saimme hyvää keittoa, fenkolilla maustettua kurpitsakeittoa. Lounaan jälkeen pääsin nuoren puutarhasta kiinnostunenen miehen kanssa kasvimaalle. Tehtävänä oli kerätä ja puhdistaa vihanneksia myyntiä varten kauppaan. Lounaalla syöty leipä oli juuri tämän saman miehen paistamaa.

Kerron myöhemmin tilan toimintaperiaatteesta, historiasta ja muusta kiinnostavasta ja laitan sitten kuviakin.




19.10. A visit to organic farm Ko-Kalf in Elburg with Derk
Vierailu Ko-Kalf luomunautatilalla Elburkissa

Olipa aika iso luomutila! Huh huh!
Kaikki alkoi luomuharrastukseta. 2012 nautoja oli 500 emoa ja vasikkaa, 2015 tuotantosuunta muutettiin niin, että lypsykarjaa on nyt 215 lehmää ja lihakarjaa on 180 kpl. Vaihtotilanteessa jätettiin vain kaikkista parhaat naudat tilalle ja kaikki muut myytiin.
Lypsyrotu on mix koska haetaan terveyttä ja laatua, kolmen rodun elinvoimaa.

Lihavasikat ovat 9 kk emon kanssa ja sitten ne erotetaan. Sonnit kasvavat tilalla 2v ja sitten ne menevät teuraaksi. Tavoitteena on kivan luontoinen ja kiltti, terve,   hyvin kasvava mutta vähärasvainen nauta,

Tukset ovat olleet hyviä. Koska ollaan luomussa, terveys on tärkeäominaisuus. Risteytyksissä ollaan saavutettu rauhallinen, terve, itse poikiva lehmä.

Tila on 190 ha kokoinen. Kaikki luomua. Maissiatuotetaan ihan vähän, miltei koko ala on nurmella. N 35 ha on valtion tukemaa suojelumaata, eli sinne saa mennä vasta kesäkuun alussa lintujen pesimisen jälkeen. Tämä rehu myydään pois halvahkolla hinnalla, koska se on vähän huonompaa rehua kuin muilla mailla ja sen hinta 120€/tonni.
Muu siis on normi luomunurmea. Nurmessa on puna-apilaa valkuaisen lähteeksi.

Vasikat juovat maitonsa Milkbarista, jonka tutteja saa imeä oikein tosissaa. Koska maito ei tuleliian helposti, vasikoilla ei ole ollut enää ripulia sen jälkeen, kun milkbarit ostettiin.

http://www.ko-kalf.nl/ 

Päivitän lisää tietoa myöhemmin. Ja kuvia myös.





19.10. It is wednesday and I visited lamb farm Devreugdehoeve with Derk ter Braak in Zwolle

On keskiviikko ja ohjelmassa Derk ter Braakin kanssa lammatila Zwollessa, missä tuotetaan luomuna lampaanmaitotuotteita 

Maitolammasrotu on Frisien Dairy, jonka erityispiirteitä tässä: korkea ja hoikahko lammas jolla on paljas pitkä häntä, voi tuottaa maitoa 900 litraa vuodessa. Koska tämä on luomutila, lampaat karitsoivat 1(-2)- krt vuodessa (jos olisi 3 krt/vuosi, tarvittaisiin hormonihiotoja), 
Lammas hyödyntää ravintonsa erittäin hyvin ja synnyttää karitsansa yleensä ongelmitta.

http://www.devreugdehoeve.nl/ 




Takaaalypsyasema lampaille!

18.10. Esittelen myöhemmin vielä tilan väkeä ja luontoa: esimerkiksi haflinger Ilonan, kissat Pipin ja Woezelin, shettikset Zorron, Brunon ja Divan, kune kune possut (Uudesta Seelannista kotoisin oleva rotu, yhden jo esittelinkin heistä) ja muita eläimiä ja esittelen myös ympäröivää metsää ja vähän muutakin.

Lapaat luottivat ihanasti minuunkin, vaikka olen niille vieras!

18.10 Animals and some pleasant people in Hoeve Op Vollenhof in Wezep
Hoeve Op Vollenhoffin eläimet ja mukavat ihmiset Wezepin kaupungin laidalla

Can I introduce one beautiful pig for you: This is Rufus! Saanko esitellä: Rufus!

"Could you please clean my yard, because I cannot do it by myself? I would be so happy, if you could! I would be your friend very willingly."  "Olisin tosi onnellinen, jos ystävällisesti voisit siivota mun tarhan, koska itse en osaa. Olispa hauskaa olla sun ystävä!"


The farm
"Farm on Vollenhof is a small company that consists of a farmhouse with barns and stables, 6 ha pasture, an orchard, a vegetable garden and a small vineyard. We offer day care in the form of various activities that can be done at our farm. There is the care of the animals, working in the vegetable garden, the cleaning of the yard, the processing of the produce from the vegetable garden and orchard (cooking, canning, baking), domestic work for the bed and breakfast and meeting space as well technical work on buildings or fences. Possibilities such as painting, working with ceramic or wood and other forms of creativity are in our room."

Ja nyt harjoittelemaan englantia! Toivottavasti olen osannut kääntää lauseet hollannista englanniksi riittävän hyvin! (Olen omin silmin nähnyt,ja myös kokenut, mitä täällä tehdään ja siksi luotan kyllä käännökseeni :) Kieliopista en ole ihan varma.)



Visie
Wij leven en werken vanuit een christelijke visie, waarin ieder individu gezien wordt als uniek en waardevol, met zijn eigen specifieke talenten en ontwikkelingsmogelijkheden. Een werkplek waar we respect willen tonen voor elk mens, elk dier en de natuur om ons heen. Het is onze wens dat ieder mens dat ons erf betreedt hier een stukje rust, geluk en hoop mag ervaren.
Niet prestatie, maar plezier in je werk staat voorop. Er is ruimschoots gelegenheid voor ontmoeting met elkaar en het genieten van de dieren, het erf en de omgeving.

Täällä toimitaan kristillisten arvojen mukaisesti, jokainen yksilö on ainutlaatuinen ja arvokas ja jokaisella on aivan omat erityiset kyvyt ja mahdollisuudet kehittyä. Täällä tehdään töitä kunnioittaen jokaista ihmistä, eläintä ja ympäröivää luontoa. Jokaiselle suotakoon hiukan lepoa, onnea ja toivoa. Työtyytyväisyys on tärkeää, ei suorittaminen. Täällä on mahdollisuus tavata muita, nauttia maatilasta ja eläimistä ja ympäröivästä luonnosta.


Elsbeth Biersteker is working in the Farm.



18.10 Animals and some pleasant people in Hoeve Op Vollenhof in Wezep
Hoeve Op Vollenhoffin eläimet ja mukavat ihmiset Wezepin kaupungin laidalla

The farm is owned by Eimert and Annette Fikse-Samsom. Very nice couple with two adult children. 
Eimert ja Annette Fikse-Samsom ovat maatilan isäntä ja emäntä. Lapset ovat jo aikuisiaja asuvat omillaan. Perheeseen kuuluu myös lemmikkejä, kultainen noutaja Rico ja kissat. Tilalla asuu kyllä muitakin eläimiä, mutta kerron niistä pian lisää.

http://www.hoeveopvollenhof.nl 

Haluan kyllä tänne kuvan Eimertistä ja Annettesta, mutta malttia. Se tulee kyllä tänne.

Työpäivä tilalla alkakoon. Valmiina aamuun ja hommiin! Ihanaa!
Ready for the work!



Everything is so beautiful and nice.

Yhteisen tilan ikkuna on tosi soma!

Kaikkialla on kovin kaunista ja rauhallista.Joka puolella on käsin tehtyjä luomuksia.

Aamu on jo aika pitkällä. Eläimet ovat jo heränneet syömään ja me menemme ensin sisälle yhteiseen tilaan nauttimaan teetä tai kahvia sekä tutustumaan toisiimme. Työt jaeteen täällä ennen kuin jakaudumme eri puolille omiin hommiimme. 


It is so peaceful and beautiful everywhere. Animals have woke up to eat. We go inside to have some tee or coffee and we began to know each other. The works will be sheared before we separated to our own working places.

To be continued :)


lauantai 22. lokakuuta 2016

Paljon tekemistä valtavasti kokemuksia
Lots to do and a huge amount of experience

Täällä Hollannissa on saanut oppia monenlaisia asioita. Tänään opin mm. asioita kastanjoista ja pähkinöistä. Eilen opin autismista ja eläinroduista, toissapäivänä opin lehmien ja lampaiden alkuperäisroduista ja vaikka mistä. Kerron pian lisää.

Olen oppinut senkin, että viinirypäleissä ON eroa! Tässä elämäni maukkaimmat viinirypäleet. Eimert, Hoeve Op Vollenhofin isäntä, antoi minulle ne maistaa eräänä päivänä.



Here in Holland I have learned many kind of things. Today I learned eg something about nuts and chestnuts. Yesterday I learned more about the autism and different animal breeds, and on the day before yesterday I learned about native breeds of cows and sheep. I will tell you more later.

I have learned that there IS a big difference between Grapes! Eimert, the master of the farm Hoeve Op Vollenhof, gave me one day the best grapes ever! (In the picture I have almoust eated them all :) )

keskiviikko 19. lokakuuta 2016

17.10. A lovely dinner with Prins family in Oldebroek
Oli ilo nauttia päivällisestä Prinsin perheen luona Oldebroekissa


Lovely family Prins invited me to have some dinner with them. The dinner was very tasty and the children of this family were so nice and friendly. The children told me about their day and interests and they talked very good English.

Perhe otti minut, vieraan ihmisen, todella sydämellisesti vastaan. Päivällinen oli maukas sisältäen lihaa ja tuttuja vihanneksia, kuten punajuurta ja vihreää salaattia. Lapset juttelivat estoitta kanssani ja vaikka tyttärellä ei ollut vielä paljoa ikää, hän puhui tosi hyvin englantia. Hän esitteli minulle huoneensa ja toivoi saavansa uuden koulupöydän syntymäpäivälahjaksi. Huomasin, että meitä yhdisti eräs asia.Me molemmat keräsimme lintujen sulkia ja hienoja kiviä.


Geert Jan and Mirjam

After the dinner we discussed about the topics, which dealt with Geert Jan´s and Mirjam´s work. They have done a lot to protect the nature of grassland and specially the birds which lives there or which are now coming back. 

Päivällisen jälkeen istuimme olkkariin keskustelemaan suojelutoimista,, mitä Geert Jan ja Mirjam tekevät. He ovat organisoineet monenlaisia projekteja suojellakseen ruohomaita ja erityisesti sen lintuja. Monet lajit ovat saaneet apua ahdinkoonsa ja jotkut jo kadonneet lajit ovat palanneet takaisin ruohomaille. Tässä on syytä pohdiskella Hollannin historiaa ja sitä, kuinka maita on valjastettu mereltä. Näitä uusia merestä eristettyjä maita kutsutaan Poldereiksi ja niiden valtavan rikas linnusto on katoamasssa pääasiassa tehomaatalouden takia. Projektissa etsitään keinoja, kuinka maataloudesta huolimatta linnusto saadaan elpymään. Törmäsinkin asiaan, kun vierailimme Derkin kanssa luomumaitoilalla päivemmällä. Siellä vanha isäntä kertoi, kuinka on säädelty, milloin pelloille saa mennä, jotta linnut saavat pesiä rauhassa. Eli vasta jesäkuussa on asiaa pelloille suojelluilla alueilla. Se on vain yksi esimerkki huomioinnista. Geert Jan järjestää seminaareja ja tapaamisia ja organisoi projekteja joiden avulla suojelutoimia voidaan tehdä.

Geert Jan´s organization did something else too: More green to houses in Polders, more green products with Polder-brandi (local production) and more information about the Polders by making good cycling possibilities to the people.

Prinsin perhe kantaa huolta uusista aika rumistakin taloista, joita Poldereille rakennetaan halvalla ja nopeasti. He ajeluttivat vanhuksia alueella ja ottivat heidän kommenteistaan opiksi. He järjestivät kampanjoita, joilla taloja saatiin viherrettyä ja siten perinteistä hollantilaista kulttuuria pidettyä yllä. Lisäksi he organisoivat systeemejä, joilla pakallista tuotantoa voidaan vahvistaa Polderi-brandillä. Maltan tuskin odottaa tulevia retkiä alueelle, että löytäisin näitä tuotteita. Ehkä kun pääsen yleensä kauppaan, saan niitä käsiini :). Sitten on vielä yksi pointti, mikä on Geert Janin työssä top nelosessa. He haluavat jakaa tietoa Poldereista esimerkiski siten, että ihmisille syntyisi mahdollisuuksia päästä pyöräilemään tai vaeltamaan jalkaisin Poldereille. Itseaisassa kirjoitan tätäjuttua keskellä yötä ja elämme jo torstaita. Olimme eilen visiitillä lammastilalla, jossa oli järjestetty tällainen polderikävely. Siellä oli n 4,5 km:n lenkki, mutta ilma oli tosi kylmä ja satoi niin eipä sitten mentykään lenkille. Olisi se toisaalta ollut mukavaa, mutta voipi olla, että menen polderikävelylle myöhemmin. kerron lammastilasta ja eilisestä ihanasta päivästä myöhemmin, sillä aamu alkaa huomenna n. klo 6 reikäreikä ja siihen on aikaa enää muutama hassu tunti. Joten hyvää yötä. Laitan tuohon nettiosoitteen, jotta voitte hatrjoitella hollantia :).

 http://stichtingpresent.nl/oldebroek/

Vaan onhan syytä kertoa Miriamin työstä myös. 

Miriam is co-operating to the farm where I live. She organize volunteers to work in social farms or in other places in idea of present living. 

Mirjam tekeee yhtestyötä myös tämän maatilan kanssa, missä majapaikkani ja yksi työpaikkani on täällä Hollannissa. Hän järkkää työkseeen vapaaehtoisia eri tahoilta sinne, missä sitä tarvitaan. Hän siis etsii ihmisiä, jotka haluavat auttaa, mutta jotka eivät tiedä, mihhin mennä ja mitä tedä auttaakseen ja toisaalta on myös tunnettava paikkoja mitkä tarvitsevat apua. Siinä on työsarkaa jonkinverran ihmisille. Kurkatkaapa, mitä present living on!

http://stichtingpresent.nl/
http://presentliving.com/whatisbeingpresent/

Tähän kyllä nyt sopisi kuva, jossa olen niin sinut itseni kanssa just sellaisena kuin olen. Joten:

Yhtä puun kanssa





tiistai 18. lokakuuta 2016


17.10. Important thing to know and to understand

Tärkeää tietää ja ymmärtää

He showed us the lands. There was a 1, year pasture, 2. year pasture and 3. year pasture. Of course there was some hays growing there, Very important plant was the white clover. N-level is higher in that way. I saw plenty of familiar plants in the pasture. 

Varttuneempi isäntä esitteli meille laitumet. Oli 1., 2. ja 3. vuoden laitumia. Heinäkasvien lisäksi laitumelle oli kylvetty valkoapilaaa. Laitumen Typpi (N) -taso on näin parempi. Paljon oli tuttuja (rikka-) kasvejakin laitumilla. Muistakaaa, että nämä ovat luomulaitumia.




3.Lot to eat.  vuoden nurmessa on paljon kasustoa.


See the whiteglover under. Valkapila alla.



Huomaa muruinen maa! Notice the structure of the soil! Granulates on the top.
Toisena vuotena näkyy asvun rehevöityminen 2. year
Vasta kylvetty laidun, 1. summer



17.10 Maatschap Boons Welsum, biologisch melkvee

In the organic dairy cow farm in Welsum
Luomumaitotilalla Welsumissa

I learned good things today. I knew it before, but I don´t think it enough. I was visiting a family, which have an organic dairy cow farm.The younger farmer kept his hand in the hand of a little farmer, his son, when he told us about his farming. I felt that the knowledge was running to the little farmer by the father´s hand. Grand father was standing beside them and I taught. that it has happened before too. The belief what you are doing is very strong. A little farmer watched his father and I think I felt the same feeling. He was a clever man.

Opin taas tänään erään asian uudestaan, minkä jo tiesinkin, mutta en sitä kovin ajattele. Olin vierailulla perheessä, joilla oli luomulypsykarjatila. Nuorempi isäntä piti poikaansa kädestä, kun hän kertoi karjan pidostaan. Tuntui, että tieto virtasi kättä pitkin pikku isäntään. Isoisä seisoi siin vieressä ja hetkessä toistui historia, niin uskon. Jotenkin niin lujassa oli usko omaan tilanpitoon. Ja pikku isäntä katsoi ihaillen isäänsä ja opin,, että hän on viisas mies.



So, about the ting I learned... The compost which was made from manure and straw is the most important thing, when you want to produce good food for the milking cows and then to the  people. You have to give something back to the fields if you take something from it. It is just so simple and clear.headed.

Siitä asiasta, minkä opin... Karjanlantapohjainen komposti on pellon kunnon ydin ja se on tärkeä ymmärtää, kun haluaa tuottaa ekologisesti kunnon ruokaaa lehmille ja ihisille myös.
Jos jotain maasta ottaa, sille on  annettava jotain takaisin. On selvää, että maata ei saa ryöstää puhtaaksi

Mre is coming... Liää tuleee!

17.10. In the new type of henhouse...
Uuden tyyppisessä kanalassa...

they wanted the most high quality welfare to the production hens.
haluttiin kaikkein korkealaatuisinta hyvinvointia tuotantokanoille.

Kiersin pyöreän kanalan ympäri Derkin kanssa ja otin muutamia kuvia kanoista. Kaikki kanat, mitä näin olivat erirttäin hyvinvoivan näköisiä ja luottavaisia. Ne alkoivat oitis ajaantua kohti meitä, kun kiersimme kanalaa niitä ihmetellen. Kanalassa tehtiin myös yhteistyötä ylipoiston kanssa. Siellä oli alullaan tutkimus kanoille hyvin soveltuvasta ja helposti puhdistettavasta sisustuksesta. 



Linkissä esitellään Hollannissa kehitettyä ´Roundel housing system´-kanalaa ennglanniksi.

You can read about the Roundel housing system in next address:

17.10. Sustainable way

Kestävän kehityksen mukaisesti


One of my issues were how to do it more sustainable way. I saw new examples here in Holland.

Yksi tärkeä asia, mitä lähdin hakemaan matkaltani oli se, että voisin tiedottaa, kuinka asioita tehdään enemmän kestävän kehityksen kannalta vaikkapa täällä Hollannissa, missä olen selvittämässä erilaisia keinoja toimia eettisesti. Eläinten hyvinvointi ja luonnon ehdoilla toimiminen olivat päivän teemat.



Hollantilainen kollegani Derk ter Braak esittelee Vaasenissa sijaitsevaa uuden tyyppistä kanalaa. Verbeekin perhe halusi, että kanoilla olisi mahdollisimman hyvät oltavat uudessa kanalassa, vaikka kanoja asustaa tilalla todella paljon. Kun yritetään toimia taloudellisesti ja aika suuressa mittakaavassa, pitää tuottavia eläimiä olla paljon. Ihmiset syövät valtavasti kananmunia, minäkin söin tänä aamuna.

My Dutch colleague Derk ter Braak presents here a new type of henhouse in Holland. The place is situated in Vaassen, Verbeek family has built a new henhouse and they have considered the welfare of the hens very intensive way.

16.10. Start of the journey

Little adventure in the stations keeps us bright!

Pieni seikkailu asemilla pitää meidät virkeänä!


Taina ja Elisa valmiit lentoon.
Ready to fly.

It was dark already, when we arrived to our homes in Holland. I saw very old and beautiful oaks how they were saying: this is a good place to live.
Oli jo pimeää, kun saavuimme uusiin koteihimmme Hollannissa. Vanhat tammet kodin pihassa kertoivat, miten hyvä paikka se on elää ja olla.

perjantai 14. lokakuuta 2016

Matka alkaa jo jännittää.
Kurkkaa tästä, mikä tulee olemaan majapaikkani ja tukiasemani: http://www.hoeveopvollenhof.nl/
This place will be the keyplace of my journey. I`m so anxious to go with my student Elisa to Holland!

Eimert and Annette, I cannot wait to see Yoy! :)